Looking to give the perfect eReader this holiday season? With a built-in ComfortLight, E Ink touchscreen, and 1-month battery life, Kobo Glo lets you see stories in a whole new light.

Learn More Share a Story
Cover

Twas the Night Before Christmas

A Visit from St. Nicholas

By Clement C. Moore

With Pictures by Jessie Willcox Smith

Houghton Mifflin Company

Boston

Copyright © 1912 by Houghton Mifflin Company

All rights reserved. For information about permission to reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Company, 215 Park Avenue South, New York, New York

10003.

HC ISBN 0-395-06952-1 PA ISBN 0-395-64374-0

Printed in the United States of America

LBM 40 39 38 37 36

Title motif

INTRODUCTION

 A mid the many celebrations last Christmas Eve, in various places by different persons, there was one, in New York City, not like any other anywhere. A company of men, women, and

children went together just after the evening service in their church, and, standing around the tomb of the author of "A Visit from St. Nicholas," recited together the words of the poem which we all know so well and love so dearly.

Dr. Clement C. Moore, who wrote the poem, never expected that he would be remembered by it. If he expected to be famous at all as a writer, he thought it would be because of the Hebrew Dictionary that he wrote.

He was born in a house near Chelsea Square, New York City, in 1781; and he lived there all his life. It was a great big house, with fireplaces in it;—just the house to be living in on Christmas Eve.

Dr. Moore had children. He liked writing poetry for them even more than he liked writing a Hebrew Dictionary. He wrote a whole book of poems for them.

One year he wrote this poem, which we usually call "'Twas the Night before Christmas," to give to his children for a Christmas present. They read it just after they had hung up their stockings before one of the big fireplaces in their house. Afterward, they learned it, and sometimes recited it, just as other children learn it and recite it now.

It was printed in a newspaper. Then a magazine printed it, and after a time it was printed in the school readers. Later it was printed by itself, with

pictures. Then it was translated into German, French, and many other languages. It was even made into "Braille"; which is the raised printing that blind children read with their fingers. But never has it been given to us in so attractive a form as in this book. It has happened that almost all the children in the world know this poem. How few of them know any Hebrew!

Every Christmas Eve the young men studying to be ministers at the General Theological Seminary, New York City, put a holly wreath around Dr. Moore's picture, which is on the wall of their dining-room. Why? Because he gave the ground on which the General Theological Seminary stands? Because he wrote a Hebrew Dictionary? No. They

do it because he was the author of "A Visit from St. Nicholas."

Most of the children probably know the words of the poem. They are old. But the pictures that Miss Jessie Willcox Smith has painted for this edition of it are new. All the children, probably, have seen other pictures painted by Miss Smith, showing children at other seasons of the year. How much they will enjoy looking at these pictures, showing children on that night that all children like best,—Christmas Eve!

E. McC.

Saying her Prayers

 T was the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care In hopes that St. Nicholas soon would be there;

Sleeping Mouse
Stockings in the Fireplace

 The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced in their heads; And mamma in her kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter's nap,

The children were nestled

 When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash.

He sprang from the bed

 The moon on the breast of the new-fallen snow Gave the lustre of mid-day to objects below, When, what to my wondering eyes should appear, But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

what to my wondering eyes should appear

 With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick. More rapid than eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name:

Fig. 103

 Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen! To the top of the porch! to the top of the wall! Now dash away! dash away! dash away all!"

Reindeer sleigh on the roof

Reindeer sleigh on the roof

 As dry leaves that before the wild hurricane fly, When they meet with an obstacle, mount to the sky; So up to the house-top the coursers they flew, With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.

 And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

 He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of Toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack.

He looked like a peddler

 His eyes—how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard of his chin was as white as the snow;

The beard of his chin was as white as the snow

 The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath; He had a broad face and a little round belly, That

shook when he laughed, like a bowlful of jelly.

He had a broad face and a little round belly

 He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself; A wink of his eye and a twist of his head, Soon gave me to know I had nothing to dread;

He filled all the stockings

 He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings; then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose;

up the chimney he rose

 He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, "Happy Christmas to all, and to all a good-night."

he drove out of sight

Little bear
end cover
Cover

Twas the Night Before Christmas

A Visit from St. Nicholas

By Clement C. Moore

With Pictures by Jessie Willcox Smith

Houghton Mifflin Company

Boston

Copyright © 1912 by Houghton Mifflin Company

All rights reserved. For information about permission to

reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Company, 215 Park Avenue South, New York, New York 10003.

HC ISBN 0-395-06952-1 PA ISBN 0-395-64374-0

Printed in the United States of America

LBM 40 39 38 37 36

Title motif

INTRODUCTION

 A mid the many celebrations last Christmas Eve, in various places by different persons, there was one, in New York City, not like any other anywhere. A company of men, women, and children went together just after the evening service in their church, and, standing around the tomb of the author of "A Visit from St.

Nicholas," recited together the words of the poem which we all know so well and love so dearly.

Dr. Clement C. Moore, who wrote the poem, never expected that he would be remembered by it. If he expected to be famous at all as a writer, he thought it would be because of the Hebrew Dictionary that he wrote.

He was born in a house near Chelsea Square, New York City, in 1781; and he lived there all his life. It was a great big house, with fireplaces in it;—just the house to be living in on Christmas Eve.

Dr. Moore had children. He liked writing poetry for them even more than he liked writing a

Hebrew Dictionary. He wrote a whole book of poems for them.

One year he wrote this poem, which we usually call "'Twas the Night before Christmas," to give to his children for a Christmas present. They read it just after they had hung up their stockings before one of the big fireplaces in their house. Afterward, they

learned it, and sometimes recited it, just as other children learn it and recite it now.

It was printed in a newspaper. Then a magazine printed it, and after a time it was printed in the school readers. Later it was printed by itself, with pictures. Then it was translated into German, French, and many other

languages. It was even made into "Braille"; which is the raised printing that blind children read with their fingers. But never has it been given to us in so attractive a form as in this book. It has happened that almost all the children in the world know this poem. How few of them know any Hebrew!

Every Christmas Eve the young men studying to be ministers at the General Theological Seminary, New York City, put a holly wreath around Dr. Moore's picture, which is on the wall of their dining-room. Why? Because he gave the ground on which the General Theological Seminary stands? Because he wrote a

Hebrew Dictionary? No. They do it because he was the author of "A Visit from St. Nicholas."

Most of the children probably know the words of the poem. They are old. But the pictures that Miss Jessie Willcox Smith has painted for this edition of it are new. All the children, probably, have seen other pictures painted

by Miss Smith, showing children at other seasons of the year. How much they will enjoy looking at these pictures, showing children on that night that all children like best,—Christmas Eve!

E. McC.

Saying her Prayers

 T was the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care In hopes that St. Nicholas soon would be there;

Sleeping MouseStockings in the Fireplace

 The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced in their heads; And mamma in her kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter's nap,

The children were nestled

 When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a

flash, Tore open the shutters and threw up the sash.

He sprang from the bed

 The moon on the breast of the

new-fallen snow Gave the lustre of mid-day to objects below, When, what to my wondering eyes should appear, But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

what to my wondering eyes should appear

 With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick. More rapid than

eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name:

Fig. 103

 Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! on, Cupid! on, Donder and

Blitzen! To the top of the porch! to the top of the wall! Now dash away! dash away! dash away all!"

Reindeer sleigh on the roof

Reindeer sleigh on the roof

 As dry leaves that before the wild hurricane fly, When they meet with an obstacle, mount to the sky; So up to the house-top the coursers they flew, With the sleigh

full of Toys, and St. Nicholas too.

 And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

 He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his

clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of Toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack.

He looked like a peddler

 His eyes—how they twinkled! his dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was

drawn up like a bow, And the beard of his chin was as white as the snow;

The beard of his chin was as white as the snow

 The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath; He had a broad face and a little round belly, That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.

He had a broad face and a little round belly

 He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself; A wink of his eye and a

twist of his head, Soon gave me to know I had nothing to dread;

He filled all the stockings

 He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings; then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose;

up the chimney he rose

 He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a

thistle. But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, "Happy Christmas to all, and to all a good-night."

he drove out of sight

Little bear
end cover
Clement Clarke Moore - Twas the Night Before Christmas